mokytojos



AVA, kiniŠkai - Wénzhú 文竹
– Kalbos rakto mokyklos viena iš įkūrėjų ir mokytojų
Mano filosofija – mokymasis visą gyvenimą: tikiu, kad kalbos ir kultūros pažinimas yra begalinė kelionė, praturtinanti ne tik žinias, bet ir asmenybę.
Mano silpnybės – kiniški podcast'ai, juokingi interneto memai ir, žinoma, geriausia žalia arbata, kuri visuomet lydi mane per pamokas ir kasdienybę.
Mano aistra – knygų, susijusių su Kinija, kolekcionavimas. Kiekviena knyga yra langas į istorijas ir išmintį, kurios dalį stengiuosi perteikti savo mokiniams.
Ko tikėtis iš mano pamokų:
Humoro ir džiaugsmo – esu įsitikinusi, kad kalbos mokymasis turi būti smagus ir įkvepiantis, todėl juokas mūsų pamokose – garantuotas.
Darbštumo ir pastangų – prakaito lašeliai neišvengiami, nes be gramatikos ir kruopštaus darbo kalbos kelionėje neapsieisime. Štai čia slypi tikrasis augimo variklis!
Kultūros prieskonių – sužinosite ne tik kalbą, bet ir gilinsitės į Kinijos kultūrą, papročius ir subtilybes, kurios pavers mokymąsi dar įdomesniu.
Naujų neuroninių jungčių – pasiruoškite patirti, kaip jūsų smegenys įgyja naujų iššūkių ir vystosi, kai įsitraukiate į kinų kalbos pasaulį.
Kviečiu mokytis kartu! Pamatysite, kad tai daugiau nei pamokos – tai kelionė į kalbos ir kultūros širdį.
Vaiva, kinišKAI - Yì méi 逸梅
– Kalbos rakto mokyklos viena iš įkūrėjų ir mokytojų
Sinologė, kinų kultūros bei kalbos specialistė.
Sinologija buvo pirmasis pasirinkimas, kai stojau į Vilniaus universitetą po mokyklos. Jau trečiame kurse buvo sudarytos sąlygos išvykti į Kiniją bei mokymąsi tęsti ten. Po metų, grįžusi į Lietuvą, turėjau pakankamai žinių, kad su pradmenimis supažindinčiau pradinukus popamokinėse veiklose.
Taip prasidėjusi mokymo kelionė trunka jau beveik 10 metų.
- Pamokos tiek gyvai Kaune, tiek nuotoliu,
- Dirbu su įvairaus amžiaus žmonių grupėmis bei vedu veiklas individualiai,
- Turiu patirties popamokinėje veiklose, taip pat dirbu mokykloje kaip antros užsienio kalbos (kinų) mokytoja,
- Ruošiu tarptautiniam kinų kalbos lygio egzaminui HSK.
Pamokose skiriu dėmesį visiems kinų kalbos dėmenims - tarimui, rašymui, klausymui. Esu tvirtai įsitikinusi, kad tiek kinų kalbos, tiek Kinijos kultūros supratimui reikalingos visos dalys.
Pati šiuo metu domiuosi kinų autorių tekstais, praktikuoju Tolimųjų Rytų kovos menus.

